- οριοθετώ
- (-είς, -εί, κτλ.), οριοθέτησα, οριοθετήθηκα, οριοθετημένος, καθορίζω όρια, σύνορα. Ουσ. οριοθέτηση, η.
Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого). 2014.
Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого). 2014.
οριοθετώ — οριοθετώ, οριοθέτησα βλ. πίν. 73 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
οριοθετώ — (Α ὁριοθετῶ, έω) θέτω όρια, καθορίζω σύνορα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ὅριον + θετῶ (< θέτης < τίθημι), πρβλ. στοιχειο θετώ] … Dictionary of Greek
μετρώ — άω (ΑΜ μετρῶ, έω) [μέτρον] 1. προσδιορίζω τις διαστάσεις, την ένταση ή την αξία ενός πράγματος με βάση ορισμένη μετρική μονάδα (α. «το οικόπεδο μετρήθηκε και είναι 450 τετραγωνικά μέτρα» β. «τάς χώρας σφέων μετρήσας κατά παρασάγγας», Ηρόδ.) 2.… … Dictionary of Greek
οριοθέτηση — η [οριοθετώ] ο καθορισμός ορίων, χάραξη συνόρων … Dictionary of Greek
οροθετούμαι — οροθετούμαι, οροθετήθηκα, οροθετημένος βλ. πίν. 74 Σημειώσεις: οροθετώ, οροθετούμαι : συνήθως χρησιμοποιείται με στενότερη έννοια από του οριοθετώ. Σημαίνει κυρίως → καθορίζω σύνορα … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
οροθετώ — οροθετώ, οροθέτησα βλ. πίν. 73 Σημειώσεις: οροθετώ, οροθετούμαι : συνήθως χρησιμοποιείται με στενότερη έννοια από του οριοθετώ. Σημαίνει κυρίως → καθορίζω σύνορα … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
οροθετώ — και οριοθετώ ορ(ι)οθέτησα, ορ(ι)οθετήθηκα, ορ(ι)οθετημένος, καθορίζω τα όρια, τα σύνορα, τοποθετώ ορόσημα: Οροθετήθηκε η αγροτική περιοχή της κοινότητας … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)